ПОЧЕМУчка

PO4EMU.RU / История / Разное

Разное > Прочее

  История развития прикладной кинезиологии в России

Развития Истории изучения двигательной активности в России официально началась с 30х годов XX века с работ профессора Бернштейн Н.И., который установил, что имеется 5 уровней регуляции движения, и самый первый этап координации движения регулируется на бессознательном уровне и подвластен только влиянию информации исходящей из рецепторов внешних тканей и внутренних органов.

В случае нарушения этой регуляции в процессе выполнения движения у пациента диагностируется дрожание, перед вами рисунок, который был записан профессором 70 дет назад. Его работы были переведены на иностранные языки и автор заслужил мировое признание, но на Родине к сожалению, ему не позволили завершить научные исследования.

Вторая волна интереса к координации движения появилась после работ профессора Могендовича М.Р. (ученика проф. И.П. Павлова). Раздражая рецепторы внутренних органов у собак, он записал электромиографиескую активность разных скелетных мышц, так были установлены функциональные связи между внутренними органами и скелетными мышцами. К сожалению, ему не удалось завершить свою научную работу, а его труды оказались под запретом.

Поэтому дальнейшее развитие координаторной деятельности проходи за железным занавесом, преимущественно в США. Доктором Дж. Гудхартом в 1960г разработан клинический тест, позволяющий оценить активность миотатического рефлекса отдельных скелетных мышц.

Российские учёные с этим феноменом клинического исследования мышц познакомились случайно, на одной из конференций в Москве.

А началось всё в далёком 1990 году со звонка доцента Саморукова А.Е.( сейчас президента Московской ассоциации мануальной терапии). Как - то весной он позвонил профессору Когану О.Г. заведующему кафедрой неврологии Новокузнецкого ГИДУВА (сейчас гражданин Испании) и предложил приехать с сотрудниками на встречу с американскими хиропрактами, для выступления с докладами о новых направлениях в мануальной терапии. (В тот период кафедра уже имела 10 летний опыт преподавания мануальной терапии, защищено 7 кандидатких диссертаций по данной проблеме).

Ом Григорьевич Быстро собрал команду и мы в столицу. Как оказалось все (и мы и американцы хотели больше посмотреть и меньше показать). Я тоже пыталась излагать свои первые потуги по визуальной диагностике, сопровождая изложение возгласами: "Посмотрите, как хорошо видна асимметрия". Этого никто не видел, а если и видел, то не понимал, зачем ему это видеть. И вдруг произошел шок. На сцену вспрыгнул Джозеф ШейФер и воскликнул: "Боже мой! О чем Вы тут говорите!"

Возможно, он вскрикивал и другие слова, но это остаётся тайной переводчиков. Далее он продемонстрировал мышечное тестирование прямой мышцы живота и изменение силы её сокращения от механической провокации тонкого кишечника. Никто ничего не понял, но все равно все оживились и стали спрашивать друг у друга, а что, собственно говоря, происходит, в надежде, что сосед умнее. Соседу было стыдно отвечать правду, и он что - то невразумительное мычал в ответ.

В зале создался шум. И, возможно этим бы и закончилось, если бы в зале не было профессора Когана О.Г. Увидев волну интереса у публики к выступлению Шейфера, он тут же пригласил его вечером в ресторан. Не подозревая никакого подвоха, Джозеф согласился. Находясь в ресторане, каждый преследовал свои цели. Джозеф мечтал отдохнуть в приятной компании и расслабиться.

Профессор Коган О.Г. мечтал уговорить Джозефа посетить добровольно Сибирь.

Игорь Норе пытался на английском языке объяснить возможности кранио-сакральной терапии, а я стремилась обогатить голову Джозефа заумными идеями о спиралевидном механизме. От этой неожиданной атаки, под влиянием паров алкоголя Джозеф (как он рассказывал позднее) согласился, дал свои координаты и мы распрощались.

Получилось так, что профессор Коган вскоре, летом этого же года вынужден был переехать на жительство в Израиль, и мы все осиротели. Сразу и, как потом оказалось, навсегда.

Уже было не до Джозефа всем. И может быть так бы мы не увидели Джозефа в Сибири, если бы судьба не столкнула нас с заведующей кафедрой английского языка педагогического института, обладающей феноменальной памятью, живым умом, и желанием что то изменить в своей жизни Кулинич Ларисой Васильевной (сейчас живет в США, в Сиэтле). Я поделилась впечатлением о необычном человеке, обладающим потрясающими знаниями и готовым по первому зову приехать в Сибирь.

"Не проблем"- сказала Лариса, и мы начали звонить Джозефу в Данию. Ответ был удручающим. Во-первых, он не сразу вспомнил, кто такая Васильева, а когда узнал, что Коган уехал из Сибири сразу потерял к разговору всякий интерес, отвечая кратко и ясно: "Когана нет, зачем я поеду., тем более добровольно в Сибирь, об этом даже смешно говорить".

В течение года мы звонили ему с завидной регулярностью и на 13 звонок он уже смирился и сообщил, если он найдет ещё одного дурака, который готов добровольно лететь зимой в Сибирь, то, возможно, он приедет. "Дурак" нашелся и это был Кристофер Смит из Англии и они решили прилететь вдвоем.

По факсу Джозеф прислал письмо на 4-х листах, требуя срочного ответа, какие заболевания бушуют в Сибири, что брать из продуктов, нужно ли с собой тащить питьевую воду. Сейчас, оглядываясь на пережитое, удивляешься, как хватило сил все перенести. И вот первый цикл по прикладной кинезиологии для 15 человек собрался в Междуреченске Кемеровской области, в глухой тайге, в шахтерском санатории

Об успешности этого семинар свидетельствует то, что на следующий семинар (он проходил в Санкт-Петербурге) уже собралось более 50 человек, и из ни 15 человек преподавателей ВУЗОв. Только профессор было 8 человек и не только из России (Шмидт И.Р., Барвинченко А.Г.,, Тимофеева Е.И., Веселовский В.П.,) но и Белоруссии (профессор Филиппов), Украины. География участников насчитывает более 35 городов. Все участники представлены на фотографии №3.

Сложности встречались на каждом шагу: Непонятная наука, нет никакого понимания происходящего, требования наших учителей проводить семинары каждый раз в другом городе, осложняли организацию не только семинаров, но и культурной программы. Тем не менее, желание постичь неизвестное, настолько было сильно, что казалось препятствия не страшны. Однако все сложности оказались впереди.

Тогда, когда состоялись1-й и 2-й международные семинары наших учителей Дж Шейфера и Кр.

Смита, мы радовались тому, что встреча с прикладной кинезиологией состоялась, что мы получили новые знания, новый инструмент для оценки функционального нарушения нервной системы, возможность определить показания и противопоказания к применению мануальной терапии. Это, на тот период развития прикладной кинезиологии, нам казалось самым важным. Есть возможность оценить влияние проводимого лечения на функциональное состояние нервной системы. Но это оказалось не так, потому что сразу возникло несколько проблем.

1.Как оказалось в конце семинара, освоить прикладную кинезиологию за один семинар оказалось практически невозможным.

Нужна серия семинаров, а для этого нужна команда энтузиастов. Хочется ещё раз напомнить имена моих коллег, которые постоянно были рядом и помогали в организации семинаров, это Андрей Николаевич Полукаров и Елена Алексеевна Полукарова, доцент нашей кафедры традиционной медицины Новокузнецкого ГИДУВа, а позднее доцент этой же кафедры Михайлов Александр Михайлович. Атмосфера взаимного понимания и бережного отношения друг другу позволяла нам выдержать те невыносимые нагрузки при организации семинаров.

При распределении обязанностей, каждый говорил другому: Я сделаю эту часть работы, а ты отдохни. Видеосъёмка семинаров была поручена Ляховецкому Виталию Норбертовичу. Только благодаря его усердию мы имели возможность многократно возвращаться в записи к прошедшим семинарам и оттачивать мастерство своё и других участников семинара.

2.Следующий этап - организация синхронного перевода. Мало того, что это должен быть синхронный перевод, нужно знание медицинской терминологии, нужна подготовка переводов учебных пособий, но более сложно, необходимо присутствовать на семинарах в разных городах. Судьба была к нам благосклонна.

В далёком 1991г в Новокузнецке - маленьком шахтёрском городке жила Лариса Васильевна Кулинич - зав кафедрой английского языка педагогического института.

Человек европейского уровня образования и культуры. Для многих она была не просто переводчиком, а другом, помощником учителем, путеводной звездой при решении многих проблем. Её мнение считалось первостепенным, её указания выполнялись беспрекословно, она пользовалась всеобщим обожанием В создании той дружеской атмосферы, которая была создана на семинарах, её участие было решающим.

Трудолюбие Ларисы не переставало удивлять, она создала свой словарь англо-русских медицинских терминов, запоминала огромный объём материала и переводила целыми абзацами, сложные предложения разбивала на простые, простые - соединяла общей идеей.

На ходу исправляла ошибки, неточности, сама отвечала на часть вопросов курсантов, экономя время преподавателя. Она всегда интуитивно чувствовала, какой вопрос необходимо перевести, когда нашим учителям интересно общение с нами, когда им необходимо отдохнуть.

Она не только взяла на себя нелегкие обязанности быть соединяющим звеном между нами и иностранными коллегами, но и удивительным образом помогала взаимопониманию обеих сторон в течение долгих 10 лет. К счастью, иногда среди бесконечной череды возникавших проблем случались истории, которые ненадолго отвлекали нас от забот, привносили долю необходимого оптимизма и давали возможность расслабиться. Одну из таких историй рассказывает Лариса "…не могу не поделиться одной забавной историей.

1993 год. Сочи.

Семинар по прикладной кинезиологии, который проводил Крис Смит. Мы с Людмилой поехали в аэропорт встречать Криса. Несмотря на раннее утро в Сочи стояла жаркая погода.

Приехала наша команда рано, - до прибытия самолёта было около 40 минут.
В то "ларёчное" время от бесконечной цепи этих форпостов свободной торговли было невозможно скрыться.

И вот, соколиный, недремлющий глаз Людмилы узрел одну вещь, которую она крайне настоятельно посоветовала мне примерить: облегающее трикотажное пляжное платье-майку цвета морской волны, которое, в принципе, могло заменить купальник, и в довершение ко всему, по вертикали на нём было написано по-английски слово "пляж". Смею заметить, что в тот день, как и всегда в деловой ситуации, я была одета профессионально: в белую б лузку и длинную чёрно-белую юбку.

Людмила сказала продавщице, отсекая мне малейшую возможность сомнений: "Девушка, мы хотим это померить". Но померить-то было негде.

Людмила завела меня в угол палатки, закрыла какими-то коробками, и когда я облачилась в этот неподобающий случаю, с точки зрения здравого смысла, наряд, Людмила быстро всё оценила и вынесла решение: "Пойдёшь так. Ларисочка, ты выглядишь потрясающе!".

Я, конечно, пыталась сопротивляться и яростно отбиваться: "Люда, ты с ума сошла! Я же на работе. Отдай мне мою одежду". Но не тут-то было. Затем я выдала козырный довод: "У меня нет денег". Но и он не пробил стальную броню Людмилиной решимости. Сказав, - "Подожди, я сейчас", она исчезла, с моей одеждой, конечно! Прошло минут десять. Вижу, - идёт моя Людмила, победно улыбаясь, и держа в руках деньги. Скажите, пожалуйста, где можно было их раздобыть на рссвете в аэропорту чужого города за 5 минут? Для этого надо быть Людмилой. Можно представить, какова была реакция Криса!

Меня успокаивало то, что он знал меня давно. Говоря серьёзно, я очень благодарна Людмиле за ту "шутку". Надев эту немыслимую майку, я сняла с себя груз своих лет и бремя своего имиджа серьёзного преподавателя. Стало легко, свободно и беззаботно - Сочи, солнце, море!"

С переездом её в США, обязанности по переводу семинаров были возложены на Татьяну Буракову.

Ей было очень непросто начинать работать с нами, так невольно, постоянно её сравнивали с Ларисой и требовали такого же уровня перевода, который достигла Лариса за 10-тилетний период совместной с нами работы. Каждый последующий семинар, который мы проводим сейчас, слушая перевод Татьяны мы не перестаём удивляемся, как богата наша страна талантливыми людьми. Татьяна за короткий период стала для нас другом, помощником удивительным лучиком радости посреди тяжёлой работы на семинарах.

3. Но как привлечь наших учителей Джозефа Шейфера и Кристофера Смита для многократного переезда в Россию. Условий было несколько. Первое желание - посмотреть разные города России.

Поэтому каждый новый семинар должен проходить в другом городе, для того чтобы иметь возможность познакомиться с Россией. Тот, кто организовывал семинар, знает, какая это проблема. Насколько сложно собрать людей, снять помещение, обговорить все финансовые вопросы с переводчиком, продумать культурную программу на каждый день, продумать питание, проживание наших иностранных коллег.

Это в своем городе. Но эта проблема во много раз возрастает, когда тот же семинар проводится в чужом городе. Приходится списываться с коллегами, которые первый раз сталкиваются с организацией семинара, от этого сложность возрастает в несколько раз.

Однако и эта трудность была преодолена. Нам повезло, что среди наших коллег, которые начинали обучаться прикладной кинезиологии, были специалисты из разных городов. Я хочу еще раз лично поблагодарить тех, кто взял на себя труд организации семинаров в других городах. В первую очередь Ольгу Семеновну Дорошенко, которая смогла организовать изумительные семинары в Иркутске, далее двое коллег из Иркутска, которые смогли провести семинар на Байкале, потому что красота Байкала давно тянула за сердце и Джозефа Шейфера и Кристофера Смита.

Я хочу поблагодарить Александра Ведищева, который организовал семинар и международный конгресс на теплоходе, который плыл по Волге от Москвы до Астрахани и обратно, а также организовал семинар Гудхарда в Москве. Только благодаря его активности, организаторским способностям, внутреннему обаянию мы имели возможность слушать основоположника прикладной кинезиологии. И эти семинары как бы продолжали те семинары на корабле, которыми нас радовал профессор Веселовский.

Хочу поблагодарить коллег в С-Петербурге, в первую очередь профессора Ярослава Николаевича Бобок, который организовал удивительные семинары с госпожой Трейси в С-Петербурге и этим самым осветил детский раздел прикладной кинезиологии. Сергея Орестовича Пилявского, открывшего новые иностранные имена в прикладной кинезиологии (Д. Шелдона, Даймонда). Проф. Беляев Анатолий Фёдорович и руководитель частного центра канд. мед. наук Чернышова Татьяна Николаевна, с большим успехом провели во Владивостоке семинары Кр Смита и международный конгресс по прикладной кинезиологии.

Я хочу поблагодарить главного врача санатория "Ува" - Субботина Сергея Петровича, который помог организовать несколько семинаров в Ижевске: удивительный край, который полон сказок и легенд.

Мы рады, что смогли познакомить наших иностранных коллег с этими специалистами. Со страниц нашего журнала хочется выразить глубокую благодарность коллегам за их активную помощь, не только в организации семинаров в тех городах, где они проживали, но и за участие в активном распространении информации о прикладной кинезиологии в различных местах нашей страны.

4. Как оказалось для наших учителей важно, это официальное признание медицинских кругов прикладной кинезиологии. Для этого наши учителя были приглашены с лекцией на заседание ученого Совета Новокузнецкого института усовершенствования врачей и были приняты внештатными сотрудниками нашего института в должности внештатных преподавателей.

Новый этап развития прикладной кинезиологии завершён. Вы думаете, дальше было легче? Как бы не так! Проблемы нарастали как снежный ком. Ради справедливости надо сказать, что часть проблем мы организовывали (и очень успешно) сами для себя и других Вы хотите знать, какие?

Пожалуйста.

Как интерпретировать эмпирические знания, полученные нашими иностранными коллегами и подвести научную базу выявленному феномену функциональной мышечной слабости (просто владеть мануальным мышечным тестированием - для нас уже было недостаточно).
А для этого необходимо было определить:
что такое функциональная слабость мышцы;
почему она так быстро исчезает при проведении определённых тестов (латерофлексия туловища, смещение внутреннего органа);
почему мышечный тест проводится при изометрическом сокращении, в то время как в неврологии для оценки активности сухожильных рефлексов (при помощи неврологического молоточка) использовалось расслабленное состояние мышцы;
и на каком этапе патогенеза заболевания эта ручная диагностика может использоваться?

На все наши вопросы, касающиеся данной темы, наши учителя сначала молча улыбались, а потом, раздражаясь, отвечали: "Ведь вы профессора-доценты, вот вы и отвечайте, Но наших собственных знаний не хватало, и необходимо было привлечь ведущих специалистов по мануальной терапии, неврологии в нашей стране, для того чтобы они могли послушать наших иностранных коллег и помочь разобраться в этом вопросе.

Это было своего рода легализация того направления медицинской деятельности, который зародилось в Сибири. Решить эту проблему было непросто: Надо было пригласить ведущих специалистов по мануальной терапии в нашей стране, познакомиться с семинаром, который ведут иностранные коллеги.

Для этого необходимо

а) согласовать время, когда они смогут приехать и согласовать с временем приезда иностранных специалистов),
б) заинтересовать их в необходимости потратить свое время на изучение данного нового направления.

Сделать нам это удалось на семинаре в С-Петербурге, где кроме нас - молодых специалистов, присутствовали проф. В.П. Веселовский, проф. А.Н. Барвинченко, проф. Г.А. Иваничев, проф. И.Р. Шмит, проф. Н.И. Филлипович, проф. М.И.Тимофеева из Екатеринбурга проф. И.П.Кипервас , доц. О.В., Кузнецова доц. А.Г. Чеченин. Для нас было счастье, чтобы наши учителя могли вместе с нами послушать и понять что это из себя представляет функциональная мышечная слабость, с которой мы встретились, Позднее к нам присоединился профессор А. А.Скоромец из С-Петербурга и профессор А. И. Федин для того, чтобы мы могли коллективным разумом интерпретировать полученные знания.

Следующая наиболее сложная проблема: как нам использовать полученные знания в нашей практике, ведь мануальная терапия сама только поднялась на ноги и начала официально признаваться, и в это время внедряется новое направление, которое становится глубже и шире, чем мануальная терапия. В некоторых местах она поддерживает мануальную терапию, а в некоторых местах она предлагает более короткие пути решения причин формирования патобиомеханических изменений, в третьих - рассматривает патобиомеханические изменения лишь как компенсацию химических или эмоциональных нарушений.

Для этого нужно было разработать документацию, детально описать методы диагностики и терапии, а самое главное - обучать самим врачей разных специальностей новым направлениям прикладной кинезиологии, ибо подача материала, которая была использована нашими коллегами, не всегда была понятна начинающим специалистам. Необходимо было уточнить, упростить, упорядочить предлагаемую тематику и согласовать ее с теми навыками мануальной терапии, которые мы использовали.

И я еще раз благодарю тех преподавателей, которые поддержали идею внедрения прикладной кинезиологии в систему преподавания. Это в первую очередь Татьяна Николаевна Чернышева, которая помогла в обучении прикладной кинезиологии в районах Владивостока.

Это профессор Анатолий Федорович Беляев, который проводит обучение прикладной кинезиологии во Владивостокском медицинском институте. Это профессор Ярослав Николаевич Бобко, который осуществляет преподавание в С-Петербургской педиатрической академии.

Это Елена Борисовна Наумова, которая заведует кафедрой безлекарственной медицины в Красноярском медицинском институте и также помогает в проведении педагогического процесса. Это Андрей Геннадьевич Чеченин, который проводит обучение на кафедре неврологии, мануальной терапии и рефлексотерапии Новокузнецкого института усовершенствования врачей.

И конечно наша кафедра мануальной терапии Российского медицинского университета, где проводится обучение прикладной кинезиологии в рамках мануальной терапии. Программа такого обучения утверждена в 2005 году и называется: "Мануальная терапия в восстановительном лечении", она полностью согласована с этапами обучения прикладной кинезиологии, которые уже отработаны.

Ведь для того чтобы предложить методику обучения врачам всей страны пришлось в течение 12 лет "оттачивать" прикладную кинезиологию в рамках 20% возможного изменения программы обучения для врачей - мануальных терапевтов и рефлексотерапевтов.

Ещё одна сложная задача - нужны были книги.

Вариант простого перевода книг с английского языка не всегда устраивал нас, потому что терминология, которая использовалась в хиропрактике, не всегда адекватно принималась мануальными терапевтами. Вторая особенность - вопрос об авторском праве. Оплатить авторское право не представлялось возможным, ибо тираж книг, которые могли использоваться нашими специалистами, был ограничен узким кругом интересующихся мануальных терапевтов. Поэтому нужны были новые книги. И благодарю специалистов, которые взяли на себя труд по переводу литературы и ее изданию.

Следующий этап - привлечение специалистов для демонстрации новизны данного направления и создать возможность общения между такими специалистами.

А значит нужно проводить научные конгрессы. Я хочу еще раз поблагодарить тех коллег, которые разделили со мной труд организации конгрессов.

Конгрессы по прикладной кинезиологии проходили в разных городах: в Астрахани, во Владивостоке, в Новокузнецке, а последние 5 лет конгрессы проводятся один год в Сибири, в следующий - в Москве. И это очень важно для нас, потому что страна большая и нам хочется дать возможность врачам из разных городов посетить данное направление и познакомиться со специалистами.

И последняя сложность заключалась в том, что мы не знали, как будет воспринята прикладная кинезиология уже в адаптированной интерпретации отечественной медицинской общественностью. Не секрет, что прикладная кинезиология объединяет несколько направлений и позволяет шире взглянуть на проблемы, которые освещает мануальная терапия, рефлексотерапия, гомеопатия, психология, то есть, она является частью этих специальностей, и в то же время объединяет их в одно общее.

Поэтому мы являлись тем направлением которое с одной стороны объединяет эти направления с другой - является отличием от них.

И каждое из этих направлений очень болезненно восприняло прикладную кинезиологию. Наиболее болезненно восприняли прикладную кинезиологию неврологи, потому что в стандартной неврологической науке заболевания периферической системы характеризуются двумя нарушениями рефлекторной деятельности: это мышечной гипотонией, когда возникает компрессия нерва и возникает несколько степеней мышечной слабости, и мышечный гипертонус, когда возникает раздражение периферического нерва.

О функциональной слабости и об оценке стреч-рефлекса в нашей отечественной литературе не было написано, поэтому не было понятно, куда это можно применить. Легче всего было просто отрицать это явление отрицать. Хотя в тоже время общеизвестно, что у любого органического заболевания имеется функциональная стадия, которая проявляется бурной выраженностью клинической манифестации и минимальной демонстрацией органических нарушений, которые могли бы объективизироваться при помощи инструментальной диагностики. И именно снижение стреч-рефлекса показывало, насколько нервная система неадекватно реагирует на раздражение в условиях повышенной нагрузки, а именно - изометрического сокращения.

Болезненно встретила прикладную кинезиологию и мануальная терапия.

Это связано с тем, что до сих пор мануальная терапия представляла из себя чисто механистический подход к оценке состояния организма, а именно - находится ограничение и наличие этого уже является показанием для его устранения.

Не имело особого значения как на это реагируют окружающие ткани, основным критерием оценки являлась инструментальная диагностика, оценка сосудистого русла или электромиографическая диагностика, которая не всегда была в руках у специалистов. Поэтому мануальные терапевты полагались на собственные руки и на бога. Возможность оценки показаний к мануальной терапии с позиций восстановлений функций нервной системы оказалась для мануальных терапевтов полной неожиданностью.

Она усложняла методы диагностики, требовала дополнительного обучения и ограничивала широту использования мануальной терапии, что не всегда приветствовалось самими мануальными терапевтами.

Тем не менее, прикладная кинезиология растет, круги ее расширяются, и в этом году официальными членными прикладной кинезиологии являются 200 врачей нашей страны и прилежащих стран. В группу лиц изучающих прикладную кинезиологию влились специалисты Латвии, Литвы, Эстонии, Казахстана, Украины, Белоруссии, Германии, Израиля.

И мы рады, что наши круги растут и понимание значения снижения стреч-рефлекса становится более совершенным и более оптимальным. Значительной помощью в развитии прикладной кинезиологии явились фундаментальные исследования наших отечественных ученых, которые были совершенно случайно обнаружены и сопоставлены нами с теми знаниями, которые дали нам наши иностранные коллеги.

В первую очередь заинтересовали исследования профессора Николая Ивановича Бернштейна, который занимался изучением оптимальности движения и обнаружил, что при выполнении движения, в котором мышца-агонист является недостаточно возбудимой, появляется тремор, который он так и назвал "Крупноамплитудный паллидарный тремор". Бернштейн объяснил его тем, что в поддержании мышечного сокращения большую роль играет тоническая фаза сокращения, которая регулируется таламо-паллидарной системой.

Эти исследования были особенно важны именно потому, что таламо-паллидарная система является коллектором всех афферентных стимулов, поступающих в нервную систему и поэтому позволяла более точно координировать необходимость и оптимальность выполнения движений соответствующими мышцами. Это позволило определить, что при тестировании мы оцениваем не функциональную слабость мышцы, а мы оцениваем готовность тонической фазы мышечного сокращения к выполнению той нагрузки, которую пациент собирается выполнить.

Далее, большую роль в развитии прикладной кинезиологии оказали работы Михаила Романовича Могендовича. Это соратник Павлова, который обнаружил, что между внутренними органами и мышцами есть определенные взаимоотношения и назвал их висцеро-моторные рефлексы.

Именно использование данных работ Михаила Романовича позволило понять те взаимоотношения между мышцами и внутренними органами, которые были эмпирически найдены профессором Гудхартом и его коллегами при оценке изменений мышечного теста в ответ на провокацию внутреннего органа.

http://www.kinesio.ru



Поиск







            Rambler's Top100
© Все права защищены