История английского языка
История английского языка
началась в V веке, когда в
Британию, в то время населенную
кельтами и частично римлянами,
вторглись три германских
племени.
Германское влияние оказалось
настолько сильным, что вскоре на
территории почти всей страны от
кельтского и латинского языков
почти ничего не осталось. Только
в отдаленных и труднодоступных
районах Британии, которые
остались не захваченными
германцами (Корнуолл, Уэллс,
Ирландия, Горная Шотландия),
сохранились местные валлийский и
галльский языки. Эти языки
сохранились и сегодня: они
называются кельтскими языками, в
отличие от германского
английского языка.
Затем в Британию из Скандинавии
пришли викинги со своим
древнеисландским языком.
Потом в 1066 году Англию
захватили французы. Из-за этого
французский язык целых два века
был языком английской
аристократии, а старый
английский применялся простым
людом. Этот исторический факт
весьма существенно сказался на
английском языке: в нем
появилось множество новых слов,
словарь увеличился почти вдвое.
Поэтому именно в лексике
расщепление на два варианта
английского - высокий и низкий,
соответственно французского и
германского происхождения, -
можно довольно явственно ощущать
и сегодня.
Благодаря удвоению словаря
английский язык и сегодня имеет
множество одинаковых по значению
слов - синонимов, возникших в
результате одновременного
использования двух разных
языков, пришедших от саксонских
крестьян и от нормандских
хозяев. Яркий пример такого
социального разделения - это
различия в названии домашнего
скота, происходящее от
германских корней:
cow - корова
calf - телёнок
sheep - овца
swine - свинья
тогда как названия
приготовленного мяса имеют
французское происхождение:
beef - говядина
veal - телятина
mutton - баранина
pork - свинина
Несмотря на все внешние влияния
ядро языка осталось
англосаксонским. Уже в XIV веке
английский становится
литературным языком, а также
языком права и школы. А когда
началась массовая эмиграция из
Британии в Америку, язык,
привезенный туда переселенцами,
продолжил изменяться в новом
направлении, часто сохраняя свои
корни в британском английском, а
иногда весьма существенно
меняясь.
Начало
глобализации английского
К началу XX века английский язык
все более явственно становится
языком международного общения.
Английский язык, наряду с
другими языками международного
общения, применялся на
международных конференциях, в
Лиге наций, для ведения
переговоров. Уже тогда стала
очевидной необходимость
усовершенствования его
преподавания и выработки
объективных критериев,
позволяющих изучать язык более
эффективно. Эта потребность
стимулировала поиски и
исследования лингвистов разных
стран, которые не иссякли и по
сей день.
Понятно, что одним из важнейших
компонентов изучения любого
иностранного языка является
накопление словарного запаса.
Только приобретя некоторый
словарный запас, можно
приступать к изучению
взаимосвязей слов - грамматики,
стилистики и т. п.
Но
какие слова следует выучить в
первую очередь?
И сколько всего слов следует
знать? В английском языке очень
много слов. По утверждению
лингвистов, полный словарный
состав английского языка
содержит не менее одного
миллиона слов. Рекордсменами
среди известных словарей
английского языка являются
второе издание 20-томного
оксфордского словаря The Oxford
English Dictionary,
опубликованное в 1989 году
издательством Oxford University
Press, и словарь Уэбстера 1934
года Webster's New International
Dictionary, 2nd Edition, который
включает описание 600 тысяч
слов. Разумеется, такого
количества слов не знает ни один
человек, да и пользоваться столь
огромными словарями весьма
затруднительно.
"Средний" англичанин или
американец, даже имеющий высшее
образование, едва ли использует
в своей повседневной речи более
1500-2000 слов, хотя пассивно
владеет несравненно большим
запасом слов, которые слышит по
телевизору или встречает в
газетах и книгах.
И только наиболее образованная,
интеллигентная часть общества
способна активно использовать
более 2000 слов: отдельные
писатели, журналисты, редакторы
и другие "мастера слова"
применяют самый обширный
словарный запас, достигающий у
некоторых особенно одаренных лиц
10 тысяч слов и более.
Проблема лишь в том, что у
каждого человека, обладающего
богатым словарным запасом,
словарь столь же индивидуален,
как почерк или отпечатки
пальцев. Поэтому, если словарная
основа из 2000 слов примерно
одинакова у всех, то "оперение"
у всех довольно разное.
Тем не менее, обычные двуязычные
словари и толковые словари, в
которых толкование значений слов
дается на одном языке, стремятся
описать максимально возможное
число слов, чтобы повысить
вероятность того, что читатель
найдет в них большинство
встретившихся ему искомых слов.
Поэтому, чем больше обычный
словарь, тем лучше. Нередки
словари, содержащие описания
десятков и сотен тысяч слов в
одном томе.
Помимо обычных словарей,
существуют словари, содержащие
не максимально большое число
слов, а наоборот их минимальный
список.
Словари необходимого минимума
лексики описывают слова, которые
употребляются наиболее часто и
представляют наибольшую
смысловую ценность. Поскольку
слова употребляются с разной
частотой, некоторая часть слов
оказывается гораздо более
употребительной, чем все
остальные слова. В 1973 году
было установлено, что
словарь-минимум из 1000 самых
употребительных слов английского
языка описывает 80,5% всех
словоупотреблений в
среднестатистических текстах,
словарь из 2000 слов - примерно
86% словоупотреблений, а словарь
из 3000 слов - около 90%
словоупотреблений.
Понятно, что словари
лексического минимума
предназначены для изучения языка
учащимися, а вовсе не для
переводчиков. С помощью
словаря-минимума невозможно
узнать естественный язык во всей
его полноте, но можно быстро и
эффективно выучить ту его часть,
которая обладает наибольшей
ценностью для практических нужд
коммуникации.
http://www.5english.ru